I’d just like to wish the people of my homeland well on this most momentous of days.
“Andy Murray finally reveals views on Scottish independence“, says the headline in the Telegraph. It goes on to say he “appeared to declare his support for Scottish independence”. That “appeared” is key, because the lack of punctuation and capitalisation in Andy’s tweet actually allows at least a couple of interpretations:
Huge day for Scotland today! no campaign negativity last few days totally swayed my view on it. excited to see the outcome. lets do this!
The Telegraph is clearly reading that as “‘No’-Campaign negativity…” The negativity from the “No” campaign, in other words.
But you could read it simply as “[there has been] no campaign negativity…” In other words, the absence of negativity in the campaigning (by either side or both) has left him with a positive view of the referendum.
I’d guess that the Telegraph‘s opinion is correct. But it just goes to show… if he could place a quote character like he can place a tennis ball, it would all be perfectly clear.