Freedom Tickling

Went to see Jon Stewart of The Daily Show on Sunday. He was doing one night in London, with, as it turned out, the executive producer and the head writer of the show.

It was good, though it could cynically be seen as an extended advert for their book, America: The Book. The largest part of the 75-minute show consisted of readings of extracts from the book. Those were enough to make me want to buy it, but the the funniest lines were probably in Stewart’s introductory piece. The final section, consisting of questions from the audience, showed that both he and his co-stars are generally witty and able to think on their feet.

If volume of applause is a measure, though, the highlight of the night for much of the audience was a brief guest appearance. “For this next section we’re going to ask for help from a member of the audience. We picked him before we started, so don’t get up.” Then a stocky, black-clad figure walked on. From my position high on the balcony, and with my notedly-poor facial-recognition skills, I couldn’t tell who it was (though Frances, sitting next to me, could). I’d have recognised his voice, though. Ricky Gervais is officially more popular in London than Jon Stewart (which is not a surprise).

Gervais read the “funny names” from the book. This is a section on how US newscasters, weather forecasters and so on, can’t have anything like an ordinary name. The authors identified formulas for the name-construction for the various roles. “A monosyllabic kitchen-related verb, followed by two unconnected words. Eg ‘Chop Muddybottom.’”

As further evidence, were it needed, of my poor celeb-recognition, apparently I literally rubbed shoulders with Alan Rickman on the way out; then Frances said, “There’s Salman Rushdie over there.” “Where?” “There: standing in the middle of the road, with all the people round him.”

I did even eventually see him, and recognised him. And while I accept that I’m bad at recognising faces — and celebrities in particular — I would contend that I just hadn’t noticed him in the crowd at first, and recognised him perfectly well once I knew he was there..

Oh, and the title of this post? “We don’t torture. We like to call it, uh, ‘freedom tickling’”

Portable gaming/Santa question

A quick question for anyone who may know: what’s the best of the handheld game systems for an eight- — nearly nine- — year old boy?

For values of “best” that include robustness, flexibility and the ability to stop playing it when you’re told.

I realise the last requirement may not have been implemented on any platform yet.

Oh, and preferably in a sub-stratospheric price bracket, too.

On the ethics of modifying blog posts

What, I’m wondering, is the etiquette for this?  I looked over my last post, on literary deja vu, and I realised that the second-last paragraph was so scrambled together as to be practically unreadable.  So I’ve just edited it, from the frankly execrable:

I did have an experience a bit like this before, though: a few years back I read one of Paul McAuley’s; Eternal Light, I think it was, but it is perhaps telling that I can’t remember for sure, even having looked over some reviews.  It seems I still can’t remember it.  It became familar to me in a much more gradual way, and I realised I had read it before.  In that case I had the book out of the library, and I figured out that I had had it out before.  In this case, with the Cadigan, I have no idea where I got the copy that I originally read.  Library?  Maybe.  Borrowed a friend’s?  Always possible.  Or did I buy it, and forget? is there a copy filed away in the attic somewhere?  I just have no idea.
to the slightly more readable:
But it’s not the first time. A few years back I read one of Paul McAuley’s novels. It is perhaps telling that I can’t remember for sure which one, despite having looked over some reviews. I think it was Eternal Light, but it seems I still can’t remember it.

In any case, it very gradually became familar to me, and I realised I had read it before. The copy I was reading at the time came from the library, and I figured out that I had taken it out before.

In this case, with the Cadigan, I have no idea where I got the copy that I originally read. Library? Maybe. Borrowed a friend’s? Always possible. Or did I buy it, and forget? is there a copy filed away in the attic somewhere? I just have no idea.

But the question is, should we update a blog post (or a LiveJournal post, if you see a difference) after it has been out there for a while?  Obviously in the first few minutes after posting, when you notice the typoes, it’s fine (and I often wonder about people who don’t correct their typoes; don’t they read their posts?)  Similarly, if it has been up for months, then you should not edit it in any significant way: it’s part of the fabric of the internet (at the risk of sounding pompous).  My concern is when it’s been out for a day or two.

I’m not really concerned in this case: it’s not as if I’ve changed the meaning, and nobody has commented on it, so there’s no concern about comments becoming confusing or misleading.  But in general, I’d be interested to know what people think about changing posts after the fact.